Назад към първата страница Новини
От ВАС за ВАС  - НОВИНИ
и
3 000 преводачи ще работят в ЕС

    Три нови езика станаха официални за Европейския съюз от 1 януари 2007 г. Грижата за българския, румънския и ирландският езици ще поеме новият европейски комисар Леонард Орбан.
    След присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз от първи януари 2007 г. кирилицата стана третата азбука на ЕС. Броят на официалните езици в организацията се увеличи на 23. Трите нови официални езика са българският, румънският и ирландският. Ирландският е първият келтски език с официален статут. Заради езиковото разнообразие в 27-членния Европейски съюз. Европейската комисия създаде нов пост на комисар на мултилингвизма. Първи постът поема румънеца Леонард Орбан.
    Европейският съюз планира да харчи по 1.1 милиарда евро годишно за преводи. Това е около 1% от бюджета на организацията, предаде EUobserver.com. 3000 преводачи ще обслужват 11 000 срещи годишно в различни формати. Очаква се да бъдат превеждани над 1.3 милиона страници годишно.
    Българският език се говори от близо 10 милиона души, коментира EUobserver, а румънският от 23 милиона. Ирландският се използва от най-малобройно население - около 25% от близо четиримилионното население на Ирландия, а само няколко десетки хиляди го употребяват ежедневно.
    Каталунският, баският и валенсианският езици също настояват за официално признаване в ЕС. Те обаче едва ли ще бъдат признати, тъй като се употребяват само в отделни региони на Испания.
    Европейската комисия ще наеме 96 българи и 134 румънци като преводачи и редактори в дирекциите. Основната им задача е подготовката за публикуване на общото европейско законодателство.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Bulgarian Post
04.01.2007 г.

Copyright © 1993 - 2007  От ВАС за ВАС
Всички права запазени